Trwa ładowanie...
04-02-2015 15:35

Thorri - zgniłe mięso rekina, baranie jądra i mózg owcy

Jak przetrwać długie i mroźne zimowe wieczory? Islandczycy mają swoje sposoby. Oczekując na wiosnę zajadają się tradycyjnymi smakołykami, wśród których znajdziemy m.in. zgniłe mięso rekina czy baranie jądra. Tak właśnie świętują Thorri, miesiąc zamrożonego śniegu, aby choć na chwilę zapomnieć o długiej zimie.

Thorri - zgniłe mięso rekina, baranie jądra i mózg owcyŹródło: wikipedia.org by The blanz CC BY-SA 3.0
d1ii3fz
d1ii3fz

_ Thorri _ to miesiąc z kalendarza islandzkiego, przypadający na przełomie stycznia i lutego. W tym roku trwa od 9 stycznia do 7 lutego. W tym czasie Islandczycy zbierają się razem, aby świętować i wspólnie zwalczać zimową chandrę. Mają na to swoje sposoby. Należą do nich między innymi lokalne specjały przygotowywane w tradycyjny sposób - suszona ryba, marynowana głowa barana, baranie jądra, wędzony udziec jagnięcy, pasztet z kawałkami mózgu owiec czy mięso w galarecie. Największą popularnością w tym czasie cieszy się jednak zgniłe mięso rekina, które ma bardzo mocny zapach amoniaku. Trawienie takich specjałów wspomaga islandzka wódka z ziemniaków i kminku, _ Breinivin _, zwana również Czarną Śmiercią. Po uroczystej kolacji Islandczycy śpiewają tradycyjne piosenki, grają w gry i opowiadają historie do późnych godzin nocnych, a czasem nawet wczesnych godzin porannych.

Huczne świętowanie _ Thorri _ pochodzi jeszcze z czasów pogańskich. Nazwa tego mroźnego miesiąca pochodzi z nordyckiej mitologii, w której _ Þorri _ określa spersonifikowany mróz lub zimę. Często mówi się też, że wzięła się od imienia norweskiego króla Thorri Snaersson lub nordyckiego boga Thora. Niektórzy doszukują się znaczenia również w islandzkim słowie _ thurr/thverra _, który oznacza suchy lub zmierzający do końca. Dostrzec w tym słowie można analogię do surowej, lecz już kończącej się powoli zimy.

Thorri rozpoczyna _ Bóndadagu _r, czyli dzień rolnika. W dawnych czasach, rolnicy wstawali w pierwszy dzień "mroźnego miesiąca" wcześnie rano, zdejmowali koszule, zakładali jedną nogawkę spodni i w takim "stroju" skacząc na jednej nodze dookoła swojego gospodarstwa witał _ Þorri _. W tym dniu żony traktowały ich z należytym szacunkiem i serwowały przysmaki. Obecnie dzień ten *świętują wszyscy mężczyźni *na wyspie. Wiele kobiet daje w tym dniu swoim mężom prezenty lub kwiaty, są też dla nich szczególnie życzliwe. Mężczyźni odwdzięczą się z kolei swoim żonom w pierwszym dniu kolejnego miesiąca _ Góa _, który wieszczy już szybki koniec zimy.

W X wieku na Islandii opracowany został szczególny przypadek używanych w średniowieczu kalendarzy germańskich. Stary _ kalendarz islandzki _ nie jest już co prawda w codziennym użyciu, ale niektóre święta i wolne dni są wciąż ustalane na jego podstawie. Powstał on w oparciu o założenia kalendarza juliańskiego, z uwzględnieniem obliczeń dotyczących operowania słońca. Rok składa się z 52 tygodni (364 dni), co wymusiło wprowadzenie tygodni przestępnych. Dwanaście miesięcy w roku, z których każdy rozpoczyna się w ściśle określonym dniu tygodnia, a nie według daty dziennej, zostało podzielonych na dwie grupy: _ skammdegi (krótkie dni) i náttleysi _ (białe noce). _ Þorri _ (Thorri) rozpoczyna się zawsze w piątek między 9 i 15 stycznia, a kolejny _ Góa _ w niedzielę pomiędzy 8 i 14 lutego.

d1ii3fz

Skammdegi ("krótkie dni")

- Gormánuður (przełom października i listopada, "miesiąc uboju")
mid October – mid November, "slaughter month" or "Gór's month") - Ýlir (przełom listopada i grudnia, "miesiąc święta Jul")
- Mörsugur (przełom grudnia i stycznia, "miesiąc wysysania tłuszczu")
- Þorri (przełom stycznia i lutego, "miesiąc zmrożonego śniegu")
- Góa (przełom lutego i marca, "miesiąc przejezdnego śniegu" lub "miesiąc Gói" - córka Thorri)
- Einmánuður (przełom marca i kwietnia, "miesiąc młodych chłopców" lub "samotny miesiąc")

Náttleysi ("białe noce")

- Harpa (przełom kwietnia i maja, początek lata, "miesiąc młodych dziewcząt")
- Skerpla (przełom maja i czerwca)
- Sólmánuður (przełom czerwca i lipca, "miesiąc słońca")
- Heyannir (przełom lipca i sierpnia, "miesiąc sianokosów")
- Tvímánuður (przełom sierpnia i września, "drugi miesiąc")
- Haustmánuður (przełom września i października, "jesienny miesiąc")

PAP/WP/udm/if

d1ii3fz
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d1ii3fz