Trwa ładowanie...

Najbardziej dziwaczne powiedzonka z całego świata

Podczas podróży zagranicznych nieraz zdarza się, że lokalsi użyją zwrotu lub powiedzonka, którego dosłowne przetłumaczenie totalnie nic nam nie powie. Wprowadza to niemałe zamieszanie w rozmowie lub rozbawia do łez. Autorka i ilustratorka Ella Frances Sanders postanowiła pomóc w unikaniu takich wtop. Opublikowała książkę, w której umieściła najdziwniejsze powiedzonka z całego świata. Nie zapomniała o Polsce.

Najbardziej dziwaczne powiedzonka z całego świataŹródło: Shutterstock.com
dkdinny
dkdinny

Książka "Speaking in Tongues" pokazuje dziwne, fascynujące i zaskakujące niuanse językowe za pomocą ponad pięćdziesięciu kolorowych ilustracji i opisów w języku oryginalnym i angielskim.

Z naszej perspektywy niektóre mogą wydawać się oczywiste już na pierwszy rzut oka. Tak jest w przypadku hiszpańskiego "tu eres mi medio naranja", czyli "jesteś moją połówką pomarańczy". Tu od razu wiadomo, o co chodzi.

Materiały prasowe
Źródło: Materiały prasowe

Są też takie, które dla Polaków brzmią totalnie niejasno, np. mongolskie "burkhan orshoo butin chinee sakhal urga", które w dosłownym tłumaczeniu oznacza "niech cię Bóg błogosławi, a broda rośnie jak zarośla". To powiedzenie, którego używa się, gdy ktoś kichnie, czyli takie polskie "na zdrowie".

dkdinny

Niektóre powiedzonka w dosłownym tłumaczeniu nie mają większego sensu, ale po namyśle możemy znaleźć ich polskie odpowiedniki. Tak jest w przypadku armeńskiego "klookhys mee artooger", które możnaby przetłumaczyć jako "przestań prasować mi głowę". Tu skojarzenie nasuwa się od razu – chodzi oczywiście o doskonale nam znane "przestań suszyć mi głowę".

Materiały prasowe
Źródło: Materiały prasowe

"Nie mój cyrk, nie moje małpy" – to polskie przysłowie, które znalazło się na jednej ze stron książki. Choć dla obcokrajowca na pierwszy rzut oka musi wydawac się totalnym absurdem, to w książce przetłumaczono jest w prosty sposób – "not my problem", czyli "nie mój problem".

Materiały prasowe
Źródło: Materiały prasowe
dkdinny
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
dkdinny

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj